audio
audioduration (s) 1.11
24.7
| sentence
stringlengths 16
210
| translation
stringlengths 16
336
|
|---|---|---|
"These data components in turn serve as the ""building blocks"" of data exchanges."
|
Diese Datenkomponenten wiederum dienen als die „Grundbausteine“ zum Datenaustausch.
|
|
The church is unrelated to the Jewish political movement of Zionism.
|
Die Kirche ist nicht mit der jüdischen politischen Bewegung des Zionismus verbunden.
|
|
The following represents architectures which have been utilized at one point or another.
|
Die folgenden Architekturen sind stellvertretend für solche, die zum ein oder anderen Punkt verwendet wurden.
|
|
Additionally, the pulse output can be directed through one of three resonator banks.
|
Außerdem kann die Impulsausgabe durch eine von drei Resonatorbänken gesteuert werden.
|
|
The two are robbed by a pickpocket who is losing in gambling.
|
Die Zwei werden von einem Taschendieb ausgeraubt, der beim Glücksspiel verliert.
|
|
Its county seat is Phenix City.
|
Die Kreisstadt ist Phenix City.
|
|
Consequently, the diocese accumulated millions of dollars in debt.
|
Infolgedessen häufte die Diözese Schulden in Millionenhöhe an.
|
|
"The song ""Kodachrome"" is named after the Kodak film of the same name."
|
Das Lied „Kodachrome“ wurde nach dem gleichnamigen Kodak-Film benannt.
|
|
These mappings are not based on or supported by any medical or scientific evidence.
|
Diese Zuordnungen basieren nicht auf medizinischen bzw. wissenschaftlichen Belegen und werden nicht dadurch untermauert.
|
|
In its brown form it is sometimes called brown hematite or brown iron ore.
|
In der braunen Aufmachung wird er manchmal als brauner Hämatit oder brauner Eisenerz bezeichnet.
|
|
What did you think of that trip.
|
Wie hat dir die Reise gefallen?
|
|
Two men spoke in Arabic while having a drink at the bar.
|
Zwei Männer, die an der Bar etwas tranken, sprachen Arabisch.
|
|
"Initially the class was planned with the ""Invincible""s as the benchmark."
|
Zunächst sollte der Maßstab für die Klasse planmäßig die „Unbesiegbaren“ sein.
|
|
There are also several extrajudicial administrative courts.
|
Es gibt auch mehrere außergerichtliche Verwaltungsgerichte.
|
|
It is a platform with a twin stairway facing northwest onto the plaza.
|
Es ist eine Plattform mit einer zweiläufigen Treppe, die nordwestlich zum Platz zeigt.
|
|
Only one referendum has been held at the national level in Guyana.
|
Auf nationaler Ebene wurde in Guyana nur eine Volksabstimmung durchgeführt.
|
|
The Luks family eventually moved to Pottsville, in southern Pennsylvania near the coal fields.
|
Die Familie Luks zog letztlich nach Pottsville, Südpennsylvania, in die Nähe der Kohlereviere.
|
|
Unfortunately the age and state of the remains complicates the process of examining them.
|
Leider wird der Prozess der Untersuchung durch das Alter und den Zustand der Überreste erschwert.
|
|
They follow him to the castle, where Holtz and Steinmuhl interrogate Talbot and Edelmann.
|
Sie folgen ihm ins Schloss, wo Holtz und Steinmuhl Talbot und Edelmann befragen.
|
|
It eventually reached Europe before becoming infused in mainstream pop and dance music worldwide.
|
Letztlich erreichte es Europa, bevor es weltweit mit Mainstream-Pop und Tanzmusik verschmolz.
|
|
This was actually an internet album, similar to a modern-day mixtape.
|
Es war eigentlich ein Internetalbum und mit einem modernen Mixtape vergleichbar.
|
|
The series was developed by Michael Reaves and directed by John Grusd.
|
Die Serie wurde von Michael Reaves entworfen und unter der Regie von John Grusd realisiert.
|
|
The banner colour of this section is khaki.
|
Die Bannerfarbe dieses Abschnitts ist khaki.
|
|
He was raised in Ottawa, Ontario with his three brothers.
|
Er ist in Ottawa, Ontario, mit seinen drei Brüdern aufgewachsen.
|
|
"Sohmer launched hit series including ""Cheers"", ""Family Ties"", ""The A-Team"" and ""Remington Steele""."
|
Sohmer gab Hitserien, wie „Cheers“, „Family Ties“, „Das A-Team“ und „Remington Steele“ heraus.
|
|
Periods of remission may occur, during which transfusions and steroid treatments are not required.
|
Es kann zu Remissionsphasen kommen, in denen Transfusionen und Steroidbehandlungen nicht erforderlich sind.
|
|
The European Radio Astronomy Club has its headquarters in Mannheim, Germany.
|
Der Hauptsitz des Europäischen Radioastronomie-Clubs liegt in Mannheim, Deutschland.
|
|
A curious boy doing science experiments.
|
Ein neugieriger Junge, der wissenschaftliche Experimente durchführt.
|
|
Two children playing on a statue
|
Zwei Kinder spielen auf einer Statue.
|
|
The person is reading a book.
|
Die Person liest gerade ein Buch.
|
|
There are five people working at a table.
|
Fünf Personen arbeiten an einem Tisch.
|
|
Solitary man in blue shirt driving red semitruck of Khera Transport Corp.
|
Ein einsamer Man in einem blauen Hemd fährt einen roten Sattelzug von Khera Transport Corp.
|
|
"The children are divided into different houses and each house has its own 'amayi'."
|
Die Kinder werden in verschiedenen Häuser aufgeteilt und jedes Haus hat sein eigenes „amayi“.
|
|
Several wrecking companies claim to have invented the wrecking ball.
|
Diverse Abrissfirmen behaupten, die Abrissbirne erfunden zu haben.
|
|
Dunaway had no amateur boxing background before she turned professional.
|
Bevor sie professionelle Boxerin wurde, hatte Dunaway keinerlei Erfahrung im Amateurboxen.
|
|
This is the Prittwitz coat of arms.
|
Das ist das Prittwitz-Wappen.
|
|
In the episode Guns Not Butter, Will says he is an Eton valedictorian.
|
In der Episode „Guns Not Butter“ sagt Will, er sei Abschiedsredner an der Universität Eton.
|
|
The building itself is named for West and his wife, Shirley.
|
Das Gebäude selbst wird für West und seine Frau Shirley benannt.
|
|
"O'Connor has also been a lobbyist for several defence companies."
|
O‘Connor ist auch als Lobbyist für diverse Rüstungsunternehmen tätig.
|
|
The Shared Learning Trust is made up of the former Barnfield Academy Schools.
|
Der Shared Learning Trust setzt sich aus den ehemaligen Barnfield Academy Schools zusammen.
|
|
The Apostolofs were an artistically inclined family.
|
Die Apostolofs waren eine künstlerisch veranlagte Familie.
|
|
These scripts range from historical timelines of the flag to religious themes.
|
Diese Schriften reichen von historischen Zeitachsen der Flagge bis hin zu religiösen Themen.
|
|
He was still charming, venerable, and courteous, and full of literary interests.
|
Er war noch immer charmant, ehrwürdig, zuvorkommend und voller literarischer Interessen.
|
|
This decision-in-ignorance models fairness because it excludes selfish bias.
|
Diese aus Unkenntnis gefasste Entscheidung ist ein Abbild der Fairness, da sie egoistische Voreingenommenheit ausschließt.
|
|
As such, decision problems may change class if a faster algorithm is discovered.
|
Als solches können Entscheidungsprobleme die Klasse verändern, falls ein schnellerer Algorithmus entdeckt wird.
|
|
The capital of the district is Same.
|
Die Hauptstadt des Bezirks ist Same.
|
|
"All five of the ""general electorates"" were won by the General Voters Party."
|
Die General Voters Party gewann alle fünf der „allgemeinen Wähler“.
|
|
"Under the name ""Charles F Myer"", he wrote the ""Toffee"" short stories."
|
Er schrieb die Kurzgeschichten mit dem Titel „Toffee“ unter dem Namen „Charles F. Myer“.
|
|
Assignment of accession numbers typically occurs at the point of accessioning or cataloging.
|
Die Zuteilung von Zugangsnummern erfolgt üblicherweise zum Zeitpunkt des Beitritts oder der Katalogisierung.
|
|
The crimson triangle occupies the front.
|
Das karmesinrote Dreieck besetzt die Front.
|
|
The road appears to have joined the Fosse Way near Bourton-on-the-Water.
|
Die Straße scheint dem Fosse Way in der Nähe von Bourton-on-the-Water angeschlossen worden zu sein.
|
|
It had subordinate ranges reaching forward at either extremity in a generally symmetrical composition.
|
Es hatte untergeordnete Bereiche, die an beiden Extremitäten in einer allgemein symmetrischen Zusammensetzung nach vorn reichten.
|
|
He associated with the Formists.
|
Er wird mit den Formisten in Verbindung gebracht.
|
|
"The ""ultra accelerator"" injection gives Derrick the power he needs to change the past."
|
Die „Ultra-Accelerator“-Injektion verleiht Derrick die Fähigkeit, um die Vergangenheit zu verändern.
|
|
Despite running as a joke, candidates have won the executive race in the past.
|
Obwohl diverse Kandidaten in der Vergangenheit spaßeshalber angetreten sind, haben schon viele von das Rennen um den Chefposten gewonnen.
|
|
"Stoner also guest-starred in the television drama series ""House"" as a skater."
|
Stoner erschien ebenfalls in der Fernsehserie „House“ in der Rolle eines Skaters.
|
|
Rainelle was named for the Raine family.
|
Rainelle wurde nach der Familie Raine benannt.
|
|
Vanilla cupcakes forever.
|
Vanille-Cupcakes für immer und ewig.
|
|
Nature taking its toll of the exhausted frame.
|
Die Natur fordert ihren Tribut von dem verbrauchten Rahmen.
|
|
You used to joyride like the very devil.
|
Früher warst du total besessen von Spritztouren.
|
|
"He's insane or drunk or something."
|
Er muss verrückt oder betrunken sein.
|
|
"I've been very busy the last few weeks."
|
Ich war in den letzten Wochen sehr beschäftigt.
|
|
Syrah has been genetically proven to be a cross between Mondeuse Blanche and Dureza.
|
Die Syrah-Traube ist laut einem genetischen Nachweis eine Kreuzung zwischen Mondeuse Blanche und Dureza.
|
|
The current Governor is John Panonetsa Mangudya.
|
John Panonetsa Mangudya ist derzeit Gouverneur.
|
|
The multi-seat elections also took place during the first round of voting.
|
Die Mehrsitzwahlen fanden ebenfalls in der ersten Wahlrunde statt.
|
|
It is also common to add a few tablespoons of butter.
|
Oft werden auch einige Esslöffel Butter hinzugegeben.
|
|
The time-line for Salamis is difficult to establish with any certainty.
|
Der Zeitrahmen der Seeschlacht von Salamis kann nicht mit Sicherheit festgestellt werden.
|
|
She would merely see.
|
Sie würde lediglich sehen.
|
|
The Chinese, on the other hand, smoked opium in an addictive narcotic manner.
|
Die Chinesen rauchten Opium hingegen auf suchterzeugende, narkotische Weise.
|
|
Adding an extra phone without the new sockets was heavy work.
|
Ein zusätzliches Telefon ohne die neuen Steckdosen zu installieren, war schwere Arbeit.
|
|
The formations become narrower due to erosion over geologic time scales.
|
Über geologische Zeitspannen hinweg wurden die Formationen aufgrund von Erosionen schmaler.
|
|
Orchestra conducted by David Palmer.
|
Orchester unter der Leitung von David Palmer.
|
|
Did I possess too much vitality.
|
War ich zu vital?
|
|
"These things take it out of one, don't they?"
|
Diese Dinge sind wirklich ermüdend, oder?
|
|
She may have loved me once.
|
Sie mag mich einst geliebt haben.
|
|
"""Babies come from amazon.com,"" he deadpanned."
|
„Die Babys kommen von amazon.com“, witzelte er.
|
|
The flat consisted of a lounge, kitchen and two bedrooms.
|
Die Wohnung bestand aus einem Salon, einer Küche und zwei Schlafzimmern.
|
|
It was all right, after all.
|
Es war schließlich doch alles in Ordnung.
|
|
"Glad you're back at last."
|
Es freut mich, dass du endlich wieder da bist.
|
|
She lives in Scotland, in Edinburgh
|
Sie lebt in Edinburgh, Schottland.
|
|
At the same time spears and arrows began to fall among the invaders.
|
Gleichzeitig regnete es auf die Eindringlinge Speere und Pfeile herab.
|
|
He is a climate change sceptic. Good grief!
|
Er ist ein Klimawandel-Skeptiker. Ach du meine Güte!
|
|
"The director wasn't happy with the change."
|
Der Regisseur war über die Änderung nicht gerade erfreut.
|
|
The roof has been patched up many times over the years.
|
Über die Jahre wurde das Dach viele Male geflickt.
|
|
Building your house on sand is not recommended.
|
Ein Haus auf Sand zu errichten wird nicht empfohlen.
|
|
Catherine, contented at first, in a brief space grew irritable and restless.
|
Catherine, einst noch zufrieden, war in kürzester Zeit gereizt und unruhig.
|
|
It is now the New England Southern Railroad.
|
Heute ist es die New England Southern Railroad.
|
|
The tournament gave rise to a large competitive play scene for the franchise.
|
Das Turnier brachte eine große Wettbewerbsszene für das Franchise hervor.
|
|
They intended to crush the MacDonalds and make Ranald the chief.
|
Sie wollten die MacDonalds vernichten und Ranald zum Oberhaupt machen.
|
|
In addition to cricket, Weekes was also a keen football player, representing Barbados.
|
Neben dem Cricket war Weekes auch ein ehrgeiziger Fußballspieler, der Barbados vertrat.
|
|
"In a subsequent draft, it was changed to ""Conducting the Critical Analysis Activity""."
|
In einem Folgeentwurf wurde es in „Conducting the Critical Analysis Activity“ umbenannt.
|
|
"They began work on ""Mother"", which released in July."
|
Sie nahmen die Arbeiten zu „Mother“ auf, die Videospielreihe erschien im Juli.
|
|
Rau enjoys cooking, gardening and reading non-fiction.
|
Rau mag kochen und gärtnern und er liest gern Sachbücher.
|
|
His legacy, however, would come from his career as a manager.
|
Sein Vermächtnis sollte jedoch aus seiner Karriere als Manager hervorgehen.
|
|
Located mostly in Sarajevo, the capital of Bosnia.
|
Zumeist in Sarajevo, der Hauptstadt von Bosnien, gelegen.
|
|
The crossstreets focused on the civic center.
|
Die Straßenkreuzungen konzentrierten sich auf das Bürgerzentrum.
|
|
"The B line runs along the town's northern border of Commonwealth Avenue in Allston."
|
Die B-Linie läuft an der nördlichen Grenze der Stadt an der Commonwealth Avenue in Allston entlang.
|
|
The re-dubbed theme song was played by Mike Remedios.
|
Das neu synchronisierte Titellied wurde von Mike Remedios gespielt.
|
|
Each is assembled by secondary manufacturers, and housed in chassis of their own design.
|
Jedes wird von Zweitherstellern montiert und in Fahrgestellen ihres eigenen Designs untergebracht.
|
|
Markowitz continued promoting affordable housing, as he had in the Senate.
|
Markowitz setzte sich auch weiterhin für bezahlbares Wohnen ein, wie er es bereits im Senat getan hatte.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 60